The Chinese

 

 from Patterns of Faith Around the World
 

by Wilfred Cantwell Smith  

Chapter Five, pp 63-74

     In these inquiries into the religious life of the world, we have in each case been singling out one symbol of a community’s belief, and exploring it—hoping that it might serve as a rewarding clue to the religious orientation of that group.  For China I have chosen the ancient yin-yang circle.

     Unlike the symbols we have considered in our other talks, this is not a ceremony or a phrase but a pictorial design, a visual image.  In some ways this facilitates our task, since we in the West are quite accustomed to the use of visual images in religious symbolism, and indeed think of this as altogether standard and appropriate.  Moreover, we see perhaps more clearly with visual images than in the case of any other type of religious symbols that the item is indeed a symbol, a representation pointing beyond itself, and capable of meaning different things to different people, depending on their capacity and insight and the quality of their personal life.  We know that an image means more to a believer than to an outsider; much more to a profound and devout believer than the same image does or can to a lukewarm or superficial one; and indeed, that the meaning lies not in the image itself but in what the man of faith brings to it.  We are not quite so trained to recognize that this sort of thing is true also of a theological system, for instance, though it, too, I personally take as a symbol, an intellectual one this time, something whose meaning lies beyond the immediate sense of its statements; the phrases in themselves mean something, but symbolize something more—as in poetry.

     On the other hand, we are at a certain disadvantage in considering a visual image, since I am going simply to write about it, and of course such an image is meant not to be written about but to be looked at.  It would be much more effective if all of us could have the actual yin-yang circle in front of our eyes throughout our discussion.  Not only is it extremely simple, like any good religious symbol, whereas my verbal comments upon its meaning may become complex and elaborate.  Also it is graceful, and serenely quiet.  This, indeed, is part of its point; and I am afraid that my endeavours to interpret it, even if they succeed in catching something of the import, may yet lack, certainly, the simplicity and the charm. 

     I imagine that most of you have seen the image.  Take a circle, and divide it in two equal and congruent parts by drawing an S-shaped curve from top to bottom, so that you have two as it were curved tear-drops nestling one against the other.  One should be black and the other white, or, if you have color, one red and the other black.  You may if you like put a dot of white in the middle of the largest bulbous part of the black, and a black dot in the white; suggesting that each half of the circle lightly touches or invades the other.  You are left with a perfectly symmetrical figure, such that you cannot say whether it is a black circle with a graceful white tear-drop in it, or a white circle with a graceful black tear-drop; or two contrasting tear-drops so interposed as to constitute together a perfect whole, flawlessly circular, or a perfect circle divided into two equal, contrasting, interpenetrating, and lovely parts.

     With its total balance, and its endless, sinuous curves, it is a superb synthesis of rest and movement, of contrast and concord, of immediacy and ultimacy.

     Before we go on to probe the symbolism, may I comment on a prior point?  It is a Western convention to talk of the religions of the world, imagining these as so many distinct entities, each a system of its own.  Within such a framework, Westerners have learned to speak of three religions in China, and to label these Confucianist, Taoist, and Buddhist.  Having set up this pattern, we then break it down again by saying that a Chinese may belong to all three at once, which leaves us just a trifle perplexed.  As you see, I am not following this custom.  I have deliberately entitled this essay, ‘The Chinese’, rather than using any one of the specific names of religious traditions there.  Further, in order to represent the religious life of that people as typically and as faithfully as any one item could, I have chosen a symbol that is not specifically Confucian, or Taoist, or Buddhist.  It has been used by all three groups, more copiously in Taoist lore perhaps than in the teaching of the other two traditions, but certainly not exclusively; and actually it is considerably more ancient in China than any of these.  Its use can be traced far back into the dim past, before the rise or introduction of any one of the three great traditions, thought it is now part of them all.  By choosing it, then, we illustrate the essential catholicity of the religious orientation of the Chinese.  And indeed, as we shall see presently, the symbol itself represents and affirms the harmonious holding together of contrasts in a balanced synthesis, the integrating of divergence into a rounded whole.

     But this is to anticipate.  Originally, and most immediately, the image represents yang and yin, the two fundamental principles in Chinese cosmology.  Yang is hot, dry, active, light, and masculine; yin is cold, moist, passive, dark, and feminine.  Yang is movement, yin is rest.  The interplay of these two principles produces the five elements of fire, metal, earth, wood, and water; and these in turn in varying proportions combine to produce everything that is.  Fire is almost pure yang, water is almost pure yin—almost, but not quite; for nothing exists that does not combine something of both.  I have called them principles, but they have also been termed modes.  And not only every substance, but also every event, is a combination of the two.  Heaven is more yang, earth more yin.  Man is more yang, woman more yin.  Victory is more yang, peace more yin. They may also be regarded as phases, ever succeeding one another in endless revolution and in infinite variety.  Night and day, summer and winter, male and female, stability and change—the universe as a whole and in all its parts, its being and its becoming, all is an expression of the underlying yin and yang in eternal interplay.  There is nothing in which yin and yang do not participate. 

     Now this theory of yang-yin has been widely used in all sorts of contexts in China; as a hocus-pocus in elaborate superstitions, as a basic notion in systematic scientific thought, as an intellectual framework for brilliant and profound philosophy.  It would be out of place for us here to follow up the superstition side, in line with my general policy of trying to consider religious life at its best, not at its most ordinary.  So far as science is concerned, of course early Chinese thought in this realm, though historically of major world importance,  has long since been superseded; but it is perhaps worth mentioning that some observers hold that twentieth-century science in the West is moving closer to a fundamental yin-yang type of interpretation of the natural universe than traditional Western views-— shall be returning to this, briefly, in a few minutes.

     So far as Chinese philosophy goes, I shall do no more than mention the name of Chu His, the twelfth-century thinker at the time of the Sung Renacence who reformulated the classical tradition of learning in China into what is now called Neo-Confucianism.  His power-ful and lucid system of thought lasted until our own day as the chief formulation of China’s more or less national ideology.  He constructed it on a basis in which the yin-yang idea was prominent.

     But our concern is with the yang-yin circle as a religious symbol.  And as with symbols in other traditions that we have considered, I shall not try to exhaust or even to systematize all the things that it can mean or has meant to diverse groups that have cherished it.  Rather I shall simply explore some avenues that it opens up, so as to get some insight into the faith and some sympathy with the attitude of persons whose outlook has been different from that traditional with us.  Indeed, we shall concentrate on one significance, since I find this basic and deeply illuminating.  It is the notion of what I call complement dualism.

     We in the West are familiar with another type of dualism, which we may call conflict dualism.  In this, two basic forces are in collision, as opposites that struggle and clash:  good and evil, right and wrong, black and white, true and false.  This type of dualism seems to have its origin about the middle of the first millenium B.C. in the Tigris-Euphrates valley or in Iran.  There the traditions from Zarathustra (or ‘Soroaster”) formulated it into a metaphysics, a dichotomy which split the cosmos into two opposing forces led by Ahura Mazda and Angra Mainyu—or God and the Devil.  In other forms, sometimes considerably modified, it found its way into the Jewish, Christian, and the Islamic traditions, and has been vigorously resuscitated in recent times on a world scale by Marxism.  In our religious traditions a Devil, over against God, was long accepted; Heaven and Hell are postulated; and the saved and the damned, the sheep and the goats.  In the Marxist case there is a variation on this kind of outlook; Marxism rejects metaphysics, and yet interprets this world in terms of dualist conflict; the class struggle, bourgeoisie and proletariat, capitalism and communism, exploiters and exploited, thesis and antithesis.  In the religious and  in the Marxist version, a final unity, whether synthesis or ultimate triumph of one side, is envisaged; but mean-while the world is analysed in bi-polar terms.  For two and a half thousand years the Near East and the Western world have either postulated or sympathized with a cosmic conflict dualism; or, in a dichotomy of less antagonism, with a dualism of opposition.  If not God and the Devil, at least God and the world, man and nature, matter and spirit, either/or.

     India has never quite understood this, and its basic orientation has been monistic.  For Indians, reality is not two, but one; and even religious assertions are thought of not as true or false, but as more or less approximate:  the world is not black and white, but a panorama, not of grey but of reds and greens and yellows.  The difference is much more radical and more pervasive than we usually allow, between India on this matter and the West with its yes-or-no approach to life.  The yin-yang circle of China which we are at present considering symbolized another view, dualist, but of a dualism of a different type; one that is, I think, radically different from both India and the West, and is worth our trying to understand. 

     Let us look at that circle once again.  The light and  the dark are distinct, are in contrast; but not in conflict.  They combine to form a rounded whole.  The form of each presupposes the other.  The direction of each is towards the area of the other, but as it moves both move, in a rhythmic cycle of phased and balanced symmetry.

     Let us take one example of the question of man and nature.  If you do not see what I mean by looking at this yang-yin image of the circle, look instead at any typical Chinese painting, perhaps of a quiet fisherman by a waterfall where with subtle restrained suggestion and in a few incredibly delicate touches the person merges into the landscape, and the beauty lies in  a sense of utter peace found in a union of man with nature.  In the Western tradition there are, of course, exceptions; but certainly one of the dominant motifs has been, in contrast, that of man against nature—out of which has grown our ruthlessly applied technology.  We regard nature if not as something against which to struggle, at least as something to subordinate and to control and to use.  This is expressed in the first chapters of Genesis, where God is pictured as creating man and woman and setting them on earth and saying, ‘Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it; and have dominion…’.  The yin-yang circle symbolized a different mood.

     Similarly, in the West the concept God is of course one of ultimate importance; whereas in China this kind of concept has not been particularly significant or much developed.  This does not mean that the Chinese have been less religious than we; rather that they have been religious in a different way, and have conceptualized their faith in a different way.  With us, God creates the world, out of nothing.  It stands over against him; and even man, though created in God’s image, is yet a creature, with God sometimes conceived as the ‘wholly other’.  In the yang-yin circle before us you might say that there is nothing to correspond to our concept of God; or alternatively, you might say that in so far as this concept signifies perfection, what corresponds is the circle itself, the whole, the symmetry and balance, the perfection of the various parts.   

     Again, if we take the concept Tao, which is in a sense ultimate reality or ultimate value for many Chinese (and not only Taoists), one thing to say about it is that it signifies the way (Tao means ‘way’) in which the yin-yang process operates.  It has been remarked that the Chinese have always felt that the universe was quite capable of looking after itself, of functioning on its own.  In so far as this signifies that it does not need a power or person outside itself to look after it and to run it, the point is valid.  But the way in which the functioning dependably and beautifully proceeds is profoundly significant for the Chinese, is a final truth.  It is, if you like, for them an object of faith.  The yang-yin circle at which we are looking is after all a circle—not a jagged or chaotic mess, as the modern atheist without a faith is beginning to suspect the world is.  To represent totality as an harmonious perfection in movement is no mean affirmation.

     Or let us take the question of good or evil.  It is not unknown in China that yang in this dualism has represented or been associated with good, or the good spirits, and yin with evil, or the demons.  More basis and more representative, however, has been the view that in this symbol good is represented by the harmony of the contrasting parts.  Evil would be an absence of that harmony.  In this sense, and it is the dominant one, the symbol is what we might call idealist, representing the universe as it ought to be; the actual state of human affairs, things as they are, would them be represented presumably by such a circle in which the S-curve were out of proportion, or all askew or jagged.  Man’s immorality—of which you may be sure the Chinese have not bee unaware!—is that which introduces distortion into the natural harmony of the world. The two halves of our symbol, then, are not good and evil; both are good, and a further good lies in their due proportion.  Evil then is not the opposite of good, it is the absence of good.

     Our image, then, symbolizes, for instance, male or female; and to one who has meditated upon it and seen truth through it, it is meaningless to ask whether man is better than woman, or vice versa, and wrong to think in terms of a conflict between them.  Both are necessary; each is defined in terms of the other; each is fulfilled in a totality that both constitute.  And evil in this realm occurs if the integrity of either part, or the integrity of the two together, is infringed.  Similar considerations apply to problems of the individual and society; of stability and change; abiding truth and ceaseless flux.

     In area after area of life, both moral and intellectual, this image symbolizes a faith in a dualism of complement rather than of conflict.

     By faith I mean in part a way of looking at the world.  A few minutes ago we spoke of this on the intellectual side in science, and remarked that there seemed perhaps some justification for thinking, as some have suggested that the yin-yang symbol serves to represent an intellectual outlook that makes some sense in the scientific field.  I do not know enough science to speak here more than very tentatively, but it does seem that in several areas scientists have been moving away from a sharp opposition-dichotomy outlook toward one rather of the complementary of opposites.  I suppose the most obvious example is the positive and negative electric charge, each of which is defined in terms of the other, and of which the yang-yin symbol would be perhaps a fairly reasonable presentation.  Another instance might be the wave theory and the quantum theory of light, each of which is valid though partial, while a unified view embraces both.  Even the distinction between true and false is not nearly so sharp in science as it used to be in our pre-scientific tradition:  scientific measurements, for instance, are regarded, rather, as correct to a certain degree of accuracy.  Other subtler dichotomies that have been losing their sharpness are those between organism and environment, which we now see as together constituting a reality; or in philosophy, take traditional issues such as freedom and determinism.  This problem used to be put in such a way as to presume than an intelligent man must choose:  either this or that.  Nowadays one has to hold the two notion, if they are valid at all, in some different sort of mutual relation, not as clear-cut alternatives; freedom and determinism together in constant interplay constitute our life.  Similarly in psychosomatic medicine and psychology:  mind and body (our traditional terms) are seen as referring not to two distinct entities opposed to each other, but as two interacting components dynamically constituting a total circle.  Again, science and religion themselves a century ago seemed to many people to be alternative in bitter conflict; whereas today many feel that a truer view would see them as two different but complementary elements revolving in a larger, and dynamic, whole.  It is an interesting affirmation, symbolically imaged, that of the universe as a whole or any part of it there are always two contrasting facets or modes, of which neither is complete without the other, and of which both taken together in due balance constitute the truth.

     However, this may be, the more interesting and immediately relevant aspects of the matter for our purposes are the moral ones; and among these, not least significant are the political,.  I think that we must not underestimate the significance of the outlook that is here involved, even for practical and immediate affairs.  There are many, many people who have no idea that their actions are influenced by metaphysical traditions which they certainly could not themselves state, and in which they probably do not suppose themselves to be interested, and yet such people often react to events and behave on most major issues in ways that in fact are related to inherited presuppositions such as those at stake here.  John Foster Dulles, it seems to me, is simply one example of a statesman whose spontaneous and sustained attitude to the world presupposed conflict dualism; and many lesser men respond surprisingly readily and constantly to analyses of affairs and to proposed programmes of action in such terms, just because they have been brought up to see the world in terms of black and white in conflict or opposition.  I personally would be much happier if I felt that our political leaders were sitting down to ponder such problems as Berlin, after having spent half an hour contemplating with some sort of religious faith the yin-yang circle of balance contrast; or (having been brought up on such a symbol since childhood) took it for granted that ultimate truth lies in harmony.  And certainly it is a significant matter that China has passed into the hands of rulers who, being Marxist, would reject this internal tradition in favour of an Armageddon-type ideology that is either/or, and read history and plans policy in terms of clash and struggle.  For them, not co-existence but conflict.

     I should like to close this essay with reference to the point at which we began, that of religious diversity.  The Chinese have not been unaware of contrasts between the teachings of, let us say, K’ung Fu-tse and Lao-tse, from whom the Confucianist and Taoist traditions respectively stem.  As our circle symbolizes, however, they usually comprehend both within the compass of a larger whole.  In the modern world some voices are suggesting that all mankind must learn to see religious diversity in this way, so that we may construct on earth an englobing concord and fellowship that recognizes differences and even contrasts in the religious realm as parts within an harmonious circle of world-wide human community—the truth lying not with one element in the complex but in the adjustment of each to the others.  This is a question that we must face in our next essay.  In the meantime I may remark that of course this view is opposed by those that see such a solution as a betrayal of one’s own loyalties.  They assert that truth is truth, and must be upheld, it must not be dissolved in camaraderie.  The debate between these two could become quite sharp:  between the universalist and the particularist.  As I have said, we shall be returning to this problem in another connection.  For the moment, however, let me relate it to our present concern, our Chinese symbol.  What I myself see in the yang-yin symbol with regard to this matter, if I may be allowed this personal note, is not the first solution only, not merely an image that would reduce Christian truth to a part of some larger whole.  Rather, I find it a circle embracing, for Christian truth itself, both this liberal universlism and at the same time the absolutist interpretation—the two in constant interplay.  Its point is to deny that one has to choose between orthodoxy and liberalism, between loyalty to one’s own faith in all its fullness, and loyalty to other men’s faith in all its variety.  An effete and watered-down eclecticism that is substituted for Christian orthodoxy and for other men’s orthodoxy is no final solution.  A truly Christian attitude to outsiders must involve both the validity of Christian orthodoxy and an acceptance of men of other orthodoxies as one’s brothers—in one’s own eyes, and in the eyes of God.  In this, the image says to me, as in all ultimate matters, truth lies not in an either/or, but in a both/and.